Методика изучения языка эпических произведений на уроках чтения в начальной школе

Название предмета: литература
Категория: дипломная работа (без проверки на плагиат скидка 50 %)

Язык эпических произведенийВведение………………………………………………………………………….3

Глава 1. Особенности языка художественных произведений, адресованных младшим школьникам…………………………………………………………..6

1.1. Употребление слов в прямом значении, тропов и художественных ономастов…………………………………………………………………………6

1.2. Поэтический синтаксис……………………………………………………..21

Вывод по главе 1…………………………………………………………………27

Глава 2. Система работы по формированию у младших школьников особенностей языка эпических произведений…………………………………28

2.1. Особенности изучения эпических произведений в начальной школе…..28

2.2. Анализ программных задач уроков чтения в начальной школе……...….34

2.3. Опыт изучения языка эпических произведений на уроках чтения в начальной школе…………………………………………………………………51

Вывод по главе 2……………………………………………………………...….57

Заключение……………………………………………………………………….58

Список использованной литературы……………………………………...……60

Введение

Рост духовной культуры, выражаясь в изменениях языка, порождает вместе с тем обостренную требовательность и интерес к слову, к произведениям словесно-художественного творчества.

Проблема изучения языка писателя, языка художественной литературы прежде всего, в начале текущего столетия снова вызвала к жизни и исследованию проблему художественной или поэтической речи.

Изучение языка художественного произведения тесно связано с более широкими задачами исследования языка художественной литературы и ее стилей, а также языка того или иного писателя. Понимание словесного состава и композиционного строя художественного произведения во многом зависит от правильного освещения функциональных своеобразий языка художественной литературы, от научного истолкования понятий художественной речи, «поэтического языка», от знания исторических закономерностей развития литературных стилей, от степени изученности индивидуально-поэтического стиля данного автора и т. п.

Формирование функционально грамотных людей – одна из важнейших задач современной школы. Основы функциональной грамотности закладываются в начальных классах, где идет интенсивное обучение различным видам речевой деятельности – чтению и письму, говорению и слушанию.

Цель уроков чтения в начальной школе – научить детей читать художественную литературу, подготовить к ее систематическому изучению в средней школе, вызвать интерес к чтению и заложить основы формирования грамотного читателя. Грамотный читатель – это человек, у которого есть стойкая привычка к чтению, сформирована душевная и духовная потребность в нем как средстве познания мира и самопознания. Это человек, владеющий как техникой чтения, так и приемами понимания прочитанного, знающий книги и умеющий их самостоятельно выбирать.

Путь к полноценному восприятию лежит через анализ текста. В последнее время меняется подход к художественному произведению на уроках чтения в начальных классов. Совершенствование техники чтения и формирование умения работать с текстом выступают как задачи равной значимости.

Язык и его художественно-выразительная функция совмещаются в художественной литературе. Такое сближение, единение широко раскрывает для учащихся дверь в идейно-образное содержание литературного произведения, в творческую лабораторию писателя, дает возможность проникновения в глубины родного слова.

Лингвистическое изучение текста рассматривается и как способ воспитания культуры восприятия и понимания текста, то есть тех лингвистических средств, которые автор выбрал для воплощения своего авторского замысла. Авторский замысел раскрывается на основе процесса интериоризации читателем смысла языковых форм, используемых художником.

Особенностью лингвистического анализа является интеграция русского языка и литературы. Чрезвычайный интерес к этой идее продиктован задачей «выработки у учащихся высокой коммуникативной, лингвистической и нравственной компетенции, формирования русского национального самосознания и духовного здоровья».

Лиро-эпические произведения занимают особое место в теории и методике обучения литературе: их изучение в школе является сложным и недостаточно изученным вопросом. Различные аспекты этой проблемы разрабатывались в работах многих наших методистов, подчёркивающих важность целостного подхода в рассмотрении лиро-эпического произведения.

Большой вклад в разработку проблемы внесли Ф.И. Буслаев, В.Я. Стоюнин, В.П. Острогорский, Л.И. Поливанов, В.П. Шереметевский, В.В. Голубков, А.Д. Алферов, М.А. Рыбникова, К.Б. Бархин, Н.М. Соколов, Л.С. Троицкий, С.А. Смирнов, Н.В. Колокольцев, А.А. Липаев, современные ученые К.В. Мальцева, М.Р. Львов, Т.А. Ладыженская, В.Я. Коровина, О.Ю. Богданова, Н.А. Демидова, Л.М. Зельманова, Т.Ф. Курдюмова, Н.И. Кудряшев, М.В. Черкезова и др.

Объект данного исследования – язык эпических произведений.

Предмет исследования – процесс изучения языка эпических произведений на уроках чтения в начальной школе.

Цель данного исследования – изучение особенностей методики изучения языка эпических произведений на уроках чтения в начальной школе.

Для достижения цели были поставлены следующие задачи:

1. На основе теоретических исследований изучить особенности языка художественных произведений, а именно, употребление слов в прямом значении, тропов и художественных ономастов, особенности поэтического синтаксиса;

2. Исследовать особенности организации работы по изучению языка эпических произведений на уроках чтения в начальной школе, а именно, рассмотреть практику изучения эпических произведений в начальной школе, проанализировать программные задачи уроков чтения в начальной школе, изучить опыт изучения языка эпических произведений на уроках чтения в начальной школе.

 

Глава 1. Особенности языка художественных произведений, адресованных младшим школьникам

1.1. Употребление слов в прямом значении, тропов и художественных ономастов

Язык художественной литературы - язык художественных произведений, содержащих в своем составе все языковые единицы, входящие в систему данного языка, современного авторам произведений той или иной эпохи. Язык художественных произведений - это та сфера, где проявляется двуединая диалектическая природа языка, где функционируют языковые единицы литературного языка и живой разговорной речи. В связи с этим тексты художественных произведений являются объектом изучения лингвистики, а также литературоведения [14, с.68].

В языке художественной литературы наиболее полно и ярко отражаются лучшие качества литературного языка, это его образец, на который равняются в отборе и употреблении языковых средств.

Особое положение языка художественной литературы относительно других языковых подсистем обуславливается следующими его свойствами:

  1. Язык художественной литературы древнее большинства других языковых подсистем, реализующихся в письменной форме речи.
  2. Язык художественной литературы универсален в смысле охвата всех средств и ресурсов общенародного языка. Он «обладает несравненно более широким, чуть ли не всеобщим характером: здесь в какой-то мере воспроизводится все многообразие языковых стилей данного языка» (В.Г. Адмони). Отсюда «дифференцированность, сложность, неоднородность» художественной речи в отличие от других речевых форм (Л.И. Тимофеев).
  3. Целевая установка художественной литературы определяет многофункциональность ее языка: помимо основной коммуникативной функции ему присуща «функция выразительная и изобразительная» (В.В. Виноградов), или, иными словами, она «осуществляется посредством системы художественных образов функции эстетического воздействия, функции внушения» (Р.А. Будагов; М. Ров; Д.Н. Шмелев).

Со второй и третьей особенностями связана следующая: отражая общенациональную норму наиболее полно, язык художественных произведений в то же время сильнее отклоняется от статистической средней распределения языковых явлений, чем, например, язык чисто информационных текстов. Это объясняется тем, что целевая установка любого вида искусства, в том числе и словесного, требует отхода от общепринятого стандарта в использовании выразительных средств [13, с.58].

1.2. Поэтический синтаксис

Не менее значимой, чем поэтический словарь, областью исследования выразительных средств является поэтический синтаксис.

Поэтический синтаксис - изобразительные средства в поэтическом синтаксисе называют фигурами поэтической речи.

На синтаксическом уровне широко применяются такие две разновидности собственно изобразительного синтаксиса: 1) интонационно-смысловое выделение и ритмомелодическая организация участков текста (восклицания, возгласы, вопросы; сегментация; инверсия; синтаксические параллелизмы; перечисления, повторы, присоединения; разрыв или обрыв синтаксического движения) и 2) средства синтаксической характерологии (воспроизведение устно-разговорной речи, стилизация, пародирование) [26, с.12].

Изучение поэтического синтаксиса заключается в анализе функций каждого из художественных приемов отбора и последующей группировки лексических элементов в единые синтаксические конструкции. Если при имманентном исследовании лексики художественного текста в роли анализируемых единиц выступают слова, то при исследовании синтаксиса - предложения и фразы. Если при исследовании лексики устанавливаются факты отступления от литературной нормы при отборе слов, а также факты переноса значений слов (слово с переносным значением, т. е. троп, проявляет себя только в контексте, только при смысловом взаимодействии с другим словом), то исследование синтаксиса обязывает не только типологическому рассмотрению синтаксических единств и грамматических связей слов в предложении, но и к выявлению фактов корректировки или даже изменения значения целой фразы при семантическом соотношении ее частей (что обычно происходит в результате применения писателем т.н. фигур).

Уделять внимание авторскому отбору типов синтаксических конструкций необходимо потому, что этот отбор может быть продиктован тематикой и общей семантикой произведения [41, с.28].

Синтаксическая выразительность является еще одним важным языковым средством художественной литературы. Здесь важны и длина и мелодический рисунок фраз, и расположение в них слов, и разного рода повторы и убавления.

Анафора – повтор созвучий или одинаковых слов в начале стихотворной строки или в рядом стоящих прозаических фразах:

Как ни гнетет рука судьбины,

Как ни томит людей обман,

Как ни браздят чело морщины... (Ф. И. Тютчев)

Эпифора – фигура, противоположная анафоре, – повторение слова или словосочетания в конце стихотворной строки:

Степям и дорогам

Не кончен счет;

Камням и порогам

Не найден счет... (Э. Багрицкий)

Многосоюзие — стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов [28, с.121]. Замедляя речь вынужденными паузами, многосоюзие подчёркивает роль каждого из слов, создавая единство перечисления и усиливая выразительность речи:

«Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность» (Короленко В. Г.)

«Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду» (Чехов А. П.)

Бессоюзие (асиндетон) – построение предложения, при котором однородные члены или части сложного предложения связываются без помощи союзов:

Швед, русский колет, рубит, режет.

Бой барабанный, клики, скрежет (А.С. Пушкин)

Бессоюзие придаёт высказыванию стремительность, динамичность, помогает передать быструю смену картин, впечатлений, действий.

Параллелизм — риторическая фигура, представляющая собой расположение тождественных или сходных по грамматической и семантической структуре элементов речи в смежных частях текста [28, с.145]. Параллельными элементами могут быть предложения, их части, словосочетания, слова. Например:

День – как трава расстилаюся.

Ночь – слезами умываюся. (Н. А. Некрасов)

Перенос (анжанбеман) – несовпадение смыслового и ритмического строения строки или строфы, когда предложение не укладывается в стихотворную строку или строфу и занимает часть следующей:

Над вороным утесом –

Белой зари рукав.

Ногу – уже с заносом

Бега – с трудом вкопав

В землю, смеясь, что первой

Встала, в зари венце –

Макс! мне было – так верно

Ждать на твоем крыльце! (М. И. Цветаева)

Для художественной речи, особенно поэтической, характерна инверсия, т.е. изменение обычного порядка слов в предложении с целью усилить смысловую значимость какого-либо слова или придать всей фразе особую стилистическую окраску:

Белеет парус одинокий

В тумане моря голубом... (М. Ю. Лермонтов)

«Обычный» порядок слов в приведенном предложении должен быть таким: «Одинокий парус белеет в голубом тумане моря». Но тогда это уже перестанет быть стихотворением [30, с.79].

Антитеза — стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом [28, с.18].

Как средство усиления выразительности, антитеза применяется в следующих основных случаях:

1) При сопоставлении образов или понятий, контрастирующих между собою

Они сошлись. Волна и камень,

Стихи и проза, лед и пламень

Не столь различны меж собой (Пушкин А.С.)

2) Когда понятия или образы в совокупности выражают нечто единое

Я — раб, я — царь; я — червь, я — бог. ( Державин Г. Р.)

Сегодня — трезво торжествую,

завтра — плачу и пою (Блок А. А.)

Здесь антитеза выражает понятие человека, как существа контрастного, антитетического по своей природе. Такого же порядка антитеза:

И девы-розы пьем дыханье, быть может, полное чумы (Пушкин А. С.)

3) Когда необходимо оттенение другого образа, который стоит в центре внимания

Где стол был яств,

Там гроб стоит (Державин Г.Р.)

Но ненавистны полумеры,

Не море, а глухой канал,

Не молния, а полдень серый,

Не агора, а общий зал (Брюсов В.Я.)

Когда необходимо выразить альтернативу

Вам все равно с чего бы ни начать, с бровей ли, с ног ли (Пушкин А.С.)

Градация - стилистическая фигура, последовательное нагнетение или, наоборот, ослабление силы однородных выразительных средств художественной речи:

Ни позвать, ни крикнуть, ни помочь... (М. А. Волошин)

Все грани чувств, все грани правды

Стерты в мирах, в годах, в часах ... (А. Белый)

Риторический вопрос — риторическая фигура, представляющая собой вопрос, ответ на который заранее известен, или вопрос, на который даёт ответ сам спросивший. В любом случае вопросительное высказывание подразумевает вполне определённый, всем известный ответ, так что риторический вопрос, фактически, представляет собой утверждение, высказанное в вопросительной форме.

Риторический вопрос применяется для усиления выразительности (выделения, подчёркивания) той или иной фразы. Характерной чертой этих оборотов является условность, то есть употребление грамматической формы и интонации вопроса в случаях, которые, по существу, её не требуют [26, с.76].

Вы можете совершенно бесплатно скачать эту дипломную работу. Но чтобы ваша работа была качественной и оригинальной, необходимо писать ее заново. 


Дата: 20/8/2017г.
Уникальность текста: 30
Всего содержится листов: 63
Использовался основной шрифт: 14
Эта работа была продана за: 3500


Скачать эту работу (для ознакомительных целей): скачать

Нужна работа, написанная специально для тебя? Жми:

Заказать Дипломную работу (без проверки на плагиат скидка 50 %) по предмету литература


(так же сможешь заказать любую другую работу)


Поделитесь этой статьей со своими друзьями:



Мои похожие работы:

129 - Самостоятельная работа по методике музыкального воспитания дошкольников
271 - Анализ передового педагогического опыта «Формирование математических представлений детей старшего дошкольного возраста»
112 - Эмоциональные и поведенческие особенности детей дошкольного возраста с отклоняющимся поведением
159 - Разговорно-просторечная речь в рассказах В. Шукшина




|2017 - 2018 © copyright| |Пользовательское соглашение|